Невидимка, двойник,пересмешник, Что ты прячешься в черных кустах, То забьешься в дырявый скворешник, То мелькнешь на погибших кустах, То кричишь из Маринкиной башни , Я сегодня вернулась домой... Полюбуйтесь,родимые пашни Что за это случилось со мной. Поглотила любимых пучина, И разграблен родительский дом.. Мы с тобою сегодня, Марина, По столице полночной идем, А за нами таких миллионы, И безмолвнее шевствия нет, А вокруг погребальные звоны, Да московские дикие стоны, Вьюги,наш заметающей след. 1940-1961...Анна Ахматова...
Я именем твоим не оскверняю уст, Ничто греховное мой сон не посещает, Лишь память о тебе,как тот библейский куст, Семь страшных лет мне путь мой освещает,
И как приворожить меня прохожий мог, Веселый человек с зелеными глазами, Любимец девушек,наездник и игрок.
Тому прошло семь лет,Прославленный Октябрь, Как листья желтые,сметал людские жизни. А друга моего последний мчал корабль, От страшных берегов пылающей отчизны.1925 г.
Давид Маградзе (Перевод с грузинского) Натюрморт с яблоками (пер. Мераб Меквабишвили) Лишь слабым светом освещен Поднос серебряный с плодами, И дом заветный обрамлен Багрово-красными лучами. Я оглашу свою любовь Развешу бисером былое, И у крыльца совью я вновь Гнездо забытое тобою. А может вовсе не одна Ты греешь сон опочивальни, И в доме полная луна Заведомо прикроет ставни... Но если нежную красу Под яблоней сокроет нега, Я унесу любовь свою Лишенный милого ночлега. Нет слаще ночи роковой, Ее манящий дух сомнений, И плод подаренный тобой, На блюде райских приношений.
Что ты прячешься в черных кустах,
То забьешься в дырявый скворешник,
То мелькнешь на погибших кустах,
То кричишь из Маринкиной башни ,
Я сегодня вернулась домой...
Полюбуйтесь,родимые пашни
Что за это случилось со мной.
Поглотила любимых пучина,
И разграблен родительский дом..
Мы с тобою сегодня, Марина,
По столице полночной идем,
А за нами таких миллионы,
И безмолвнее шевствия нет,
А вокруг погребальные звоны,
Да московские дикие стоны,
Вьюги,наш заметающей след.
1940-1961...Анна Ахматова...
.
Ничто греховное мой сон не посещает,
Лишь память о тебе,как тот библейский куст,
Семь страшных лет мне путь мой освещает,
И как приворожить меня прохожий мог,
Веселый человек с зелеными глазами,
Любимец девушек,наездник и игрок.
Тому прошло семь лет,Прославленный Октябрь,
Как листья желтые,сметал людские жизни.
А друга моего последний мчал корабль,
От страшных берегов пылающей отчизны.1925 г.
(Перевод с грузинского)
Натюрморт с яблоками
(пер. Мераб Меквабишвили)
Лишь слабым светом освещен
Поднос серебряный с плодами,
И дом заветный обрамлен
Багрово-красными лучами.
Я оглашу свою любовь
Развешу бисером былое,
И у крыльца совью я вновь
Гнездо забытое тобою.
А может вовсе не одна
Ты греешь сон опочивальни,
И в доме полная луна
Заведомо прикроет ставни...
Но если нежную красу
Под яблоней сокроет нега,
Я унесу любовь свою
Лишенный милого ночлега.
Нет слаще ночи роковой,
Ее манящий дух сомнений,
И плод подаренный тобой,
На блюде райских приношений.
Плоды " на блюде райских приношений" прекрасны!